As a musician in the Church, I’ve organized several Christmas programs for sacrament meetings over the years. The format that I’ve come to prefer is to have two narrators, one sharing Christmas and Advent themed thoughts, then another reading related scriptures to tell the story of Christmas. After each narrator shares a thought, a music number is performed that relates to the thoughts. (I generally recommend keeping the ward choir contributions to three or less, depending on your ward/branch’s circumstances, so the other ones are usually Primary, solos, and small groups performing.) I thought I would share the basic template that I’ve used most often in case it is helpful to anyone preparing Christmas programs in the future.
Category: Christmas Songs
Advent Songs in the Latter-day Saint Tradition
When I played handbells as part of the music ministry of a local Presbyterian church, I was surprised to learn that in the traditional liturgical calendar, most of December isn’t Christmas time. Instead, it is a season called Advent that looks forward to Christmas time. Christmas itself begins on Christmas Eve and lasts through January 7. And by the same token, I learned that Advent has its own music tradition while playing in the bell choir. What has surprised me, however, is that some of those pieces of Advent music have found their way into Latter-day Saint hymnals over the years.
Christmas Carols in the French Hymnbook
A few years ago, I talked about Christmas songs that are included in the various translations of the Latter-day Saint hymnbook that are not in the English hymnal. I’m hoping to share the music and translations of those songs over the next few Decembers, starting this time with the music in the French hymnbooks. In this case, there are three Christmas hymns in the hymnbook that appear in the French edition that aren’t in the English: “He Is Born, the Divine Christ Child” “Lo, How a Rose E’er Blooming,” and “Sing We Now of Christmas“. He Is Born, the Divine Christ Child “He Is Born” (“Il est né le divin Enfant”) is a relatively well-known carol that is included in the French and Tahitian hymnbooks. For the translation presented below, I’ve used the Samuel Bradshaw translation paired with the music from the French hymnal. Lo, How a Rose E’er Blooming “Lo, How a Rose E’er Blooming” (“Es ist ein Ros entsprungen”) is a well-known German Christmas song frequently sung during the Advent season that leads up to Christmas. It is also one of the Christmas sonsg featured most frequently in Latter-day Saint hymnbooks outside of the English edition. It is included in the German, Dutch, French, Icelandic, and Swedish editions of the hymnal. I’ve elected to use the translation that I’m most accustomed to (the Theodore Baker translation) paired with the music from the French hymnal. Given that the French…